-
1 rapporter une décision
гл.юр. отменять решение (о лице, вынесшем его)Французско-русский универсальный словарь > rapporter une décision
-
2 rapporter
vt.1. qaytarib olib kelmoq, qaytarib olib kelib qo‘ymoq; rapporter ce qu'on a pris olgan narsasini qaytarib olib kelib bermoq2. olgach kelmoq, olakelmoq; rapporte-moi la réponse dès que possible iloji bo‘lishi bilanoq, menga javobni olakelgin3. qo‘shib qo‘ymoq; rapporter une poche, un morceau de tissu bitta cho‘ntak, bir parcha mato qo‘shib qo‘ymoq; rapporter un angle burchakni o‘lchab, qog‘ozga tushirmoq4. (ega narsa) foyda, daromad keltirmoq; rapporter un revenu foyda keltirmoq; argent qui ne rapporte rien hech qanday foyda keltirmaydigan pul; ce métier me rapporte bu kasb menga daromad keltiradi.vt.1. aytmoq, demoq, qaytarmoq; on m'a rapporté que menga aytishdiki; citer, rapporter un mot célèbre bir mashhur ibora keltirmoq, aytmoq2. aytib qo‘ymoq, yetkazib qo‘ymoq, chaqib qo‘ymoq, gap tashimoq.I vt. (qqch à) biror narsaga mantiqan bog‘lamoq; on ne peut comprendre cet événement sans le rapporter à son époque bu hodisani o‘z davriga bog‘lamay tushunib bo‘lmaydiII se rapporter vpr. bog‘liq, taalluqli, aloqador, daxldor bo‘lmoq; mos kelmoq; la réponse ne se rapporte pas à la question javob savolga mos kelmaydi; s'en rapporter à qqn. biror kishiga, uning fikriga havola qilmoq, biror kishiga ishonmoq; je m'en rapporte à vous, à votre jugement men sizga, sizning fikringizga havola qilaman.vt. bekor qilmoq, kuchdan qoldirmoq, orqaga surmoq, kechiktirmoq; rapporter une décision, une mesure qaror, chorani bekor qilmoq. -
3 décision
f1) решение•attaquer une décision — обжаловать решение;
casser une décision — отменять решение в кассационном порядке;
entreprendre une décision — обжаловать решение;
prendre une décision — принимать решение; выносить постановление;
rapporter une décision — отменять решение (о лице, вынесшем его);
rendre une décision sur-le-champ — выносить постановление, совещаясь на месте ( о суде);
- décision d'arbitragedécision de jurisprudence, décision de justice — судебное постановление
- décision arbitrale
- décision attaquée
- décision cassée
- décision collective
- décision collégiale
- décision de confiscation
- décision contentieuse
- décision contestée
- décision contradictoire
- décision par défaut
- décision définitive
- décision avant dire droit
- décision exécutoire
- décision exécutoire par provision
- décision explicite
- décision d'expulsion
- décision faisant grief
- décision favorable
- décision finale
- décision au fond
- décision de gestion
- décision gouvernementale
- décision gracieuse
- décision implicite de rejet
- décision incidente
- décision incriminée
- décision interlocutoire
- décision d'internement
- décision judiciaire
- décision juridictionnelle
- décision de libération conditionnelle
- décision motivée
- décision de non-lieu
- décision obligatoire
- décision d'office
- décision d'ordre administratif
- décision pénale
- décision pénale d'un tribunal civil
- décision préalable
- décision préjudicielle
- décision au provisoire
- décision prud'homale
- décision de référé
- décision de refus
- décision de rejet
- décision rendue par défaut
- décision rendue en dernière instance
- décision rendue à titre principal
- décision de renvoi
- décision de saisie
- décision susceptible d'appel
- décision susceptible d'exequatur -
4 rapporter
rapporter [ʀapɔʀte]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = apporter) [+ objet, souvenir, réponse] to bring back ; [chien] [+ gibier] to retrieve• Toby, rapporte ! (à un chien) fetch, Toby!• rapporter qch à qn to bring or take sth back to sb━━━━━━━━━━━━━━━━━► rapporter se traduira par to bring back ou par to take back suivant que le locuteur se trouve ou non à l'endroit en question.━━━━━━━━━━━━━━━━━• quand doit-il rapporter la réponse ? when does he have to come back with the answer?b. [actions, terre] to yield ; [métier, vente] to bring in• placement qui rapporte du 5% investment that yields 5%c. ( = faire un compte rendu de) [+ fait] to report ; ( = mentionner) to mention ; ( = citer) [+ mot célèbre] to quote ; ( = répéter pour dénoncer) to report• il a rapporté à la maîtresse ce qu'avaient dit ses camarades he told the teacher what his classmates had saidd. ( = ajouter) to adde. ( = rattacher à) rapporter à to relate to2. intransitive verba. [chien] to retrieveb. [investissement] to give a good returnc. ( = moucharder) to tell tales3. reflexive verba.• se rapporter à [antécédent] to relate to• ce paragraphe ne se rapporte pas du tout au sujet this paragraph bears no relation at all to the subjectb. s'en rapporter au jugement/témoignage de qn to rely on sb's judgment/account* * *ʀapɔʀte
1.
1) ( remettre en place) ( ici) to bring back; ( là-bas) to take back; ( rendre) ( ici) to bring back (à to), to return (à to); ( là-bas) to take back (à to), to return (à to)2) ( ramener avec soi) to bring back [objet, cadeau, nouvelle] (à to, de from)3) ( procurer un bénéfice) to bring in [somme, revenu] (à to)la vente de la maison leur a rapporté beaucoup d'argent — they made a lot of money on the sale of the house
les obligations rapportent 10% — the bonds yield ou return 10%
leurs investissements leur rapportent beaucoup d'argent — their investments give them a high return on their money
5) (colloq) ( moucharder) to tell (tales) on somebody
2.
verbe intransitif1) ( procurer un bénéfice) to bring in money, to be lucrative2) (colloq) ( moucharder) to tell tales
3.
se rapporter verbe pronominal1) ( être en relation avec)se rapporter à — to relate to, to bear a relation to
2) ( faire confiance à)s'en rapporter à quelqu'un/quelque chose — to rely on somebody/something
* * *ʀapɔʀte1. vt1) (= ramener) to bring backJe leur ai rapporté un cadeau. — I brought them back a present.
2) (= rendre) (en venant) to bring back, (en allant) to take backJ'ai rapporté la robe rouge au magasin. — I took the red dress back to the shop.
3) (= produire) [investissement] to yield, [activité] to bring in4) (= mettre en rapport)5) (= relater) to report6) COUTURE to sew on2. vi1) (= être profitable) [activité] to be very profitable, [investissement] to give a good return, to give a high yield2) (= moucharder) péjoratif to tell* * *rapporter verb table: aimerA vtr1 ( remettre en place) ( ici) to bring back; ( là-bas) to take back; ( rendre) ( ici) to bring back (à to), to return (à to); ( là-bas) to take back (à to), to return (à to); as-tu rapporté le livre à la bibliothèque? did you take back ou return the book to the library?; rapporte-moi mes disques dès que possible bring back my records as soon as possible; je vous rapporte votre sac à main I've brought back your handbag; chien dressé à rapporter le gibier dog trained to retrieve game;2 ( prendre avec soi) to bring back [objet, cadeau, nouvelle] (à to, de from); il nous a rapporté des cadeaux de son voyage he brought us back presents from his trip; est-ce que vous rapportez de bonnes nouvelles? have you brought back good news?;3 ( procurer un bénéfice) to bring in [somme, revenu] (à to); la vente de la maison leur a rapporté beaucoup d'argent they made a lot of money on the sale of the house, the sale of the house brought them a lot of money; les actions rapportent 10% the shares yield ou return 10%; mes vignobles/terres me rapportent beaucoup d'argent my vineyards/lands bring me in a good income ou a lot of money; leurs investissements leur rapportent beaucoup d'argent their investments give them a high return on their money; ça ne rapporte rien it doesn't pay; qu'est-ce que ça va te rapporter sinon des ennuis? what can you gain from it except trouble?;5 ( relater) to report (à to); ( citer) to quote [bon mot]; je ne fais que rapporter ses propos I'm only reporting what he said; on m'a rapporté que I was told that; la légende rapporte que legend has it that;6 ( rattacher) to relate to; si on rapporte les événements au contexte de l'époque if you put the events in the context of the period; rapporter qch à sa cause to relate sth to its cause; il rapporte tout à sa petite personne he brings everything back to himself;7 ( convertir) rapporter les mesures à l'échelle qui convient to bring the measurements into scale;8 ○( moucharder) Scol ce n'est pas beau de rapporter ce qu'ont fait tes petits camarades it's not nice to tell on your friends;9 Math rapporter un angle to plot an angle;B vi1 ( procurer un bénéfice) to bring in money, to be lucrative; un métier/investissement qui rapporte a lucrative job/investment; ça rapporte beaucoup it's lucrative; ça rapporte peu it's not very lucrative;2 ○( moucharder) to tell tales.C se rapporter vpr1 ( être en relation avec) se rapporter à to relate to, to bear a relation to; votre réponse ne se rapporte pas à la question posée your answer does not relate to ou is not relevant to the question asked; tout ce qui se rapporte à ce chanteur la passionne she's mad about everything that's got to do with this singer; le pronom se rapporte au nom Ling the pronoun is related to the noun;2 ( faire confiance à) s'en rapporter à to rely on; je m'en rapporte à vous/à votre jugement I rely on you/on your judgment.[rapɔrte] verbe transitif1. [remettre à sa place] to bring ou to put back2. [apporter avec soi] to bringas-tu rapporté le journal? did you get ou buy the paper?je rapporte une impression favorable de cet entretien I came away with a favourable impression of that meeting[apporter de nouveau ou en plus]quelqu'un a rapporté le sac que tu avais oublié somebody has brought back ou returned the bag you left behind4. [ajouter] to addle compte d'épargne vous rapporte 3,5 % the savings account has a yield of 3.5% ou carries 3.5% interest7. [faire le compte rendu de] to report (on)9. [rattacher quelque chose à]————————[rapɔrte] verbe intransitif1. [être rentable] to yield a profitrapporte, mon chien! fetch, boy!————————se rapporter à verbe pronominal plus préposition1. [avoir un lien avec] to refer ou to relate to3. (soutenu)s'en rapporter à [s'en remettre à] to rely on -
5 reporter
I.reporter1 [ʀ(ə)pɔʀte]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = différer) [+ match] to postpone ; [+ décision, date] to put off• la réunion est reportée à demain/d'une semaine the meeting has been postponed until tomorrow/for a weekc. ( = transférer) reporter son affection/son vote sur to transfer one's affection/one's vote to2. reflexive verba. ( = se référer à)II.reporter2 [ʀ(ə)pɔʀtεʀ]masculine noun* * *
I
1. ʀ(ə)pɔʀte1) ( différer) to put back [date] (à to); to postpone, to put back [rendez-vous, événement] (à until); to postpone [départ, match] (à until); to defer [jugement] (à until)2) ( copier sur un autre support) to carry forward [calcul, résultat]; to copy out [nom]3) ( déplacer)4) ( aller remettre) to take [something] back [marchandise, objet]5) ( dans le passé)6) ( transférer) to transfer [affection] ( sur to)
2.
se reporter verbe pronominal1) ( consulter)2) ( revenir en pensée)3) ( être transféré) [voix] to be transferred ( sur to)
II ʀəpɔʀtɛʀnom masculin ( journaliste) reporter* * *
I ʀ(ə)pɔʀtɛʀ nmfElle est reporter. — She is a reporter.
II ʀ(ə)pɔʀte vt1) [total] to carry forward, to carry overreporter qch sur — to carry sth forward to, to carry sth over to
2) (= ajourner) to postpone3)* * *I.reporter ⇒ Les métiers et les professions nm Presse, TV reporter; une femme reporter a woman reporter; un grand reporter a special correspondent.II.reporter verb table: aimerA vtr1 ( différer) to put back [date] (à to); to postpone, to put back [rendez-vous, événement] (à until); to extend [délai] (à to); to postpone [départ, match] (à until); to defer [jugement] (à until); reporter une décision to postpone making a decision; reporter son départ d'une semaine to postpone one's departure by a week; reporter la réunion de lundi à vendredi to postpone Monday's meeting until Friday;2 ( copier sur un autre support) to carry forward [calcul, résultat]; to copy out [texte, nom]; to transfer [dessin, photo]; reporter des noms sur une liste to copy out names on a list;3 ( déplacer) reporter un paragraphe/chapitre en début d'un texte to move a paragraph/chapter to the beginning of a text;4 ( aller remettre) to take [sth] back [marchandise, objet]; reporter un livre à la bibliothèque to take a book back to the library;5 ( dans le passé) cela nous reporte longtemps en arrière that's going back a long time; reporter qn plusieurs années en arrière to take sb back several years;6 ( transférer) to transfer [affection] (sur to); reporter des voix sur un autre candidat to transfer votes to another candidate; reporter son agressivité sur qn to take one's aggression out on sb;7 ( porter à nouveau) to wear [sth] again [vêtement, chapeau].B se reporter vpr1 se reporter à ( consulter) to refer to, to see; reportez-vous à la page 3 refer to page 3; reportez-vous au règlement refer to the rules;2 ( revenir en pensée) se reporter à to think back to, to cast one's mind back to; reportez-vous aux jours précédant le meurtre cast your mind back to the days leading up to the murder;3 ( être transféré) [affection] to be transferred (sur to); [voix] to be transferred (sur to).I[rəpɔrte] verbe transitif1. [rapporter] to take back (separable)[en comptabilité] to carry forward (separable)3. [retarder - conférence, rendez-vous] to postpone, to put off (separable) ; [ - annonce, verdict] to put off, to defer ; [ - date] to defer, to put back (especially UK)[en arrière dans le temps] to take back (separable)les votes ont été reportés sur le candidat communiste the votes were transferred to the Communist candidatereporter tous ses gains sur le 8 to put ou to place all one's winnings on the 8faire reporter des titres to give on ou to lend stock————————se reporter à verbe pronominal plus préposition————————se reporter sur verbe pronominal plus préposition[se transférer sur] to be transferred toII[rəpɔrtɛr] nom masculin -
6 redire
redire [ʀ(ə)diʀ]➭ TABLE 37 transitive verba. [+ affirmation] to say again ; [+ histoire] to tell againb. ( = critiquer) avoir or trouver à redire à qch to find fault with sth* * *ʀədiʀverbe transitif to repeatredire quelque chose à quelqu'un — ( répéter) to tell somebody something again
je le lui ai dit et redit — I've told him/her over and over again
avoir or trouver quelque chose à redire à quelque chose — to find fault with something
côté qualité, (il n'y a) rien à redire — from the point of view of quality, it can't be faulted
* * *ʀ(ə)diʀ vt1) (dire à nouveau) [histoire] to repeat, to tell againRedis-moi que tu m'aimes. — Tell me again that you love me.
2)trouver à redire à (= critiquer) — to find fault with
* * *redire verb table: médire vtr to repeat; il a redit sa désapprobation he reiterated ou repeated his disapproval; redire qch à qn ( répéter) to tell sth to sb again; je ne te le redirai pas une autre fois! I won't tell you again!; je le lui ai dit et redit I've told him over and over again; redire à qn de faire to remind sb to do; redire à qn que to remind sb that; avoir or trouver quelque chose à redire à qch to find fault with sth; avez-vous quelque chose à redire à leur travail? have you got any complaints about their work?; qu'avez-vous à redire à notre décision? what have you got against our decision?; je ne vois rien à y redire I've got nothing against it; côté qualité, (il n'y a) rien à redire from the point of view of quality, it can't be faulted.[rədir] verbe transitifsurtout, n'allez pas le lui redire whatever you do, don't go and tell him3. (locution)il n'y avait rien à redire à cela there was nothing wrong with ou nothing to object to in that
См. также в других словарях:
rapporter — [ rapɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1180; de re et apporter I ♦ 1 ♦ Porter de nouveau à qqn. « Emportant des bocks vides et les rapportant pleins de mousse » (Maupassant). 2 ♦ Apporter (une chose qui avait été déplacée) à l endroit où elle… … Encyclopédie Universelle
RAPPORTER — v. a. Apporter une chose du lieu où elle est, au lieu où elle était auparavant. Les marchands ont été contraints de rapporter chez eux la plupart des marchandises qu ils avaient portées à la foire. Je vous prie de me rapporter le livre que je… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
rapporter — (ra por té) v. a. 1° Apporter de nouveau. Il m avait apporté des objets qu il a emportés ; dites lui de me les rapporter. Fig. • Il vous rapporte un coeur qu il n a pu vous ôter, RAC. Andr. II, 1. 2° Apporter une chose du lieu où elle… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RAPPORTER — v. tr. Apporter une chose la remettre au lieu où elle était. On a rapporté votre parapluie qui avait été emporté par mégarde. Je vous prie de me rapporter le livre que je vous ai prêté. Il m’a rapporté tout ce qu’il m’avait pris, tout ce que je… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rapporter — I. Rapporter. v. a. Apporter d un lieu ce qu on y avoit porté. Nos Marchands ont rapporté de la foire de cette Province, les marchandises qu ils y avoient portées d icy. je vous prie de me rapporter le livre que je vous ay presté. Rapporter, Se… … Dictionnaire de l'Académie française
une — un, une (un, u n ; un conserve le son nasal lorsqu il est suivi d un autre mot commençant par une consonne ou par une h aspirée : un pour cent, un hameau ; il conserve le même son, bien que suivi d une voyelle, s il ne joue pas le rôle d article… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
rapport — [ rapɔr ] n. m. • raipor 1214; de rapporter I ♦ Action de rapporter. A ♦ 1 ♦ Littér. Action de raconter, d exposer à qqn ce qu on a vu, entendu; ce que l on rapporte. ⇒ récit, relation, témoignage . « Les querelles que causent les rapports… … Encyclopédie Universelle
Pierre André de Suffren — Pour les articles homonymes, voir Suffren. Pierre André de Suffren … Wikipédia en Français
remettre — [ r(ə)mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • XIIe; lat. remittere « renvoyer, laisser » I ♦ Mettre de nouveau. 1 ♦ Mettre à sa place antérieure; replacer dans le même lieu. Remettre une chose à sa place, en place. ⇒ rapporter, replacer. Remets ça… … Encyclopédie Universelle
TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… … Encyclopédie Universelle
fait — 1. fait, faite [ fɛ, fɛt ] adj. • 1690; de 1. faire 1 ♦ Qui est constitué, a tel aspect. ♢ Quant au physique. Être bien fait, mal fait. ⇒ 1. bâti, fam. foutu. Il est bien fait de sa personne. Une femme bien faite. ⇒ girond (cf. fam. Bien balancée … Encyclopédie Universelle